Lo que pocos saben es que esta canción es un remix de una canción Italiana del 1920 de Renato Carosone, conocida por todos pues forma parte ya de la cultura italiana, incluso conocida fuera de Italia gracias a Hollywood (pues fue cantada en “El talentoso Señor Ripley”, entre otras) la canción se llama “Tu vuoi fá l’Americano” (tu quieres ser como un americano), y habla sobre la influencia de la cultura americana en los jovenes italianos: el modo de vestir, la marca de cigarrilos (Camel), los tragos (whisky), los bailes (rock and roll), los juegos (beisbol), y en fin, todo lo que la cultura norteamericana ha expandido por el mundo… (fuente)
La canción es cantada totalmente en dialecto napolitano, y eso lo hace aún más divertida….
Aqui les dejo la versión original de la canción, y a continuación la letra y la traducción al español… que lo disfruten
[yframe url=’https://www.youtube.com/watch?v=yL_amiWnqFQ&feature=player_embedded’]
Y la versión actual (remix)
[yframe url=’http://www.youtube.com/watch?v=7E9Ed9DUQoQ&feature=player_embedded’]
Puorte o’ calzone cu ‘nu stemma arreto ‘na cuppulella cu ‘a visiera alzata. Passe scampanianno pe’ Tuleto camme a ‘nu guappo pe’ te fa guardà! Tu vuò fa l’ americano! mmericano! mmericano siente a me, chi t’ ho fa fa? tu vuoi vivere alla moda ma se bevi whisky and soda po’ te sente ‘e disturbà. Tu abballe ‘o roccorol tu giochi al basebal ‘ ma ‘e solde pe’ Camel chi te li dà? … La borsetta di mammà! Tu vuò fa l’ americano mmericano! mmericano! ma si nato in Italy! siente a mme non ce sta’ niente a ffa o kay, napolitan! Tu vuò fa l’ american! Tu vuò fa l’ american! Comme te po’ capì chi te vò bene si tu le parle ‘mmiezzo americano? Quando se fa l ‘ammore sotto ‘a luna come te vene ‘capa e di:”I love you!?” |
Llevas pantalones con marca en el trasero Una gorra con la visera hacia arriba Andas campaneando por Toledo como un chulo, para hacerte notar Quieres hacerte el americano americano americano óyeme, ¿quién te pide que lo hagas? Tú quieres vivir a la moda, pero si bebes “whisky and soda” luego te sientes mareado Tú bailas rock and roll tú juegas al béisbol pero el dinero para el Camel ¿quién te lo da? ¿El monedero de mamá? Quieres hacerte el americano americano americano pero naciste en Italy óyeme no hay nada que hacer ok, napolitano Quieres hacerte el americano Quieres hacerte el americano Como puedes saber quien te quiere si tu le hablas en medio americano? Cuando haces el amor bajo la luna como te puede escapar un “I love you”? |
Los comentarios están cerrados.